Pembicaraan:ᨕᨛᨔᨚ ᨕᨖᨕᨗ

The article name

sunting

Based on this at page 31, the correct translation for Sunday is "Esso Ahai" (ᨕᨛᨔᨚ ᨕᨖᨕᨗ). I've moved the the article to ᨕᨛᨔᨚ ᨕᨖᨕᨗ. --— Kurnia 22:09, 16 Uleŋ 11 2010 (UTC)

Thanks for the link. I'd been using Matthes (maybe only visible here in the US, I dont know.) It give ᨉᨘᨆᨗᨁᨘ "dumingu" and ᨕᨖ "aha" for sunday. The first portuguese I'd say. ᨕᨛᨔᨚ esso is given as "day".

I've been entering stuff from Matthes at nl.wikti nl:wikt:Categorie:Woorden in het Boeginees in case you are interested. Jcwf 23:34, 16 Uleŋ 11 2010 (UTC)

ᨕᨛᨔᨚ ᨕᨖᨕᨗ probably means 'the first day' where 'aha' is borrowed from the Arabic word 'Ahad'. If that's the case, the best word should be 'ᨕᨖ', because if 'ᨕᨛᨔᨚ' is applied to Sunday, all other days should include 'ᨕᨛᨔᨚ' in their names ("ᨕᨛᨔᨚ ᨙᨕᨙᨔᨙᨊ", "ᨕᨛᨔᨚ ᨔᨒᨔ", etc.). This page needs to be removed again to ᨕᨖ as you suggested. :)
Sadly, I can't access the book. --— Kurnia 14:53, 17 Uleŋ 11 2010 (UTC)
Kembali ke halaman "ᨕᨛᨔᨚ ᨕᨖᨕᨗ".